Retour à la page d'accueil - Photo
« New Paradize » est l’aboutissement d’un travail de trois années mené dans le cadre d’un projet intitulé « Derrière les murs, la mer » qui associe des artistes et des jeunes de Ris-Orangis (France), ville de la banlieue parisienne et Jaffa (Israël), quartier Arabe de la ville de Tel-Aviv.
La Maison des Jeunes et de la Culture de Ris-Orangis, maître d’œuvre et d’ouvrage de ce projet, a insufflé dans cette aventure les valeurs de l’Éducation Populaire au travers de l’Action Artistique en tant que moyen d’expression qui met en jeu une visibilité du rapport de l’individu aux représentations du monde, aux enjeux, aux conflits, aux relations sociales et humaines.
"New Paradize" The Youth and Cultural Center... par MJCRISORANGIS
L’expérience s’est nourrie de la rencontre, l’échange, le débat, entre un groupe de jeunes français et un groupe de jeunes israéliens. Les groupes ont été constitués dans le souci de la mixité : religieuse et ethnique (musulmans, juifs, chrétiens, athées/Arabes, Hébreux, Africains, Européens), sexuelles : garçons/filles, et sociale : jeunes issus de milieux aisés/jeune issus de milieux populaires. À l’occasion de six échanges : en France et en Israël, au cours de visites-découvertes des deux pays, au cours de discussions improvisées ou de groupes de parole, des thématiques existentielles, philosophiques, sociales, politiques, conflictuelles ou consensuelles ont alimenté le travail artistique des ateliers de théâtre et de danse. La parole donnée aux jeunes, la recherche et la création ont abouti à des interrogations communes autour de la difficulté d’avoir 20 ans aujourd’hui dans nos sociétés respectives, à une indignation commune : l’enfermement, à un constat commun : l’impossibilité de rêver, à une envie commune : l’envie de vivre dignement.
Les artistes ont mis : en écriture, en mise en scène, en chorégraphies, en images et en musique : l’étouffement, le rêve truqué de la Télé, média-miroir aux alouettes, qui propose la création d’un paradis sur terre, sous la forme d’une émission télé-réalité et l’espoir de parvenir à se dépouiller de toutes ces croyances qui empêchent tout groupe humain de s’unir autour de valeurs humaines qui rassemblent au lieu de diviser.

L’équipe artistique a donné une forme à tout ce que les jeunes ont pu exprimer dans les ateliers et les débats.
Sous l’égide de Catherine Regula qui a signé l’écriture et la mise en scène et Corinne Deroide qui a assuré l’assistance à la mise en scène, une place a été faite à de jeunes artistes : Nicolas Keriven qui a composé la musique du spectacle. Nicolas, élève de l’école Polytechnique a effectué un stage en milieu civil à la Maison des jeunes et de la Culture en 2009/2010. Il affirme autant de capacité dans le domaine scientifique que dans le domaine musical ; instrumentiste de haut vol, pianiste de formation, il a pu mettre à jour sa créativité grâce à la confiance qui lui a été donnée pour « New Paradize » qui lui a permis de produire sa première création. Les chorégraphies ont été confiées à trois jeunes femmes du projet : Sandra Petour (Française), Aviv Halfon et Malina Hanania (Israéliennes) qui ont toutes trois une formation en Danse Contemporaine et Modern Jazz. Elles aussi, ont produit à cette occasion leur première composition chorégraphique.
« New Paradize » :
C’est un message porté par 20 jeunes, des artistes, des animateurs et une Maison des Jeunes et de la Culture représentée par son conseil d’administration, animée depuis toujours par son envie de transformation sociale.
Ce spectacle, nous l’avons finalisé dans sa construction dramatique en Israël: au kibboutz Hatzerim (BeerSheva) qui a accueilli le groupe une semaine pour les dernières répétitions en Septembre 2010 – Nous l’avons joué en France : à Ris-Orangis, au Théâtre Jean Gouin de la MJC en septembre 2010 – à Fontaine (Isère) dans le cadre du Festival des rencontres interculturelles au Théâtre Edmond Vigne qui l’a accueilli dans le cadre d’une résidence de création en mars 2011 – et enfin en Israël : à Jaffa, quartier d’origine des acteurs israéliens dans le cadre d’une co-réalisation avec The Arab-Hebrew Theatre in Jaffa en Octobre 2011.
À Ris-Orangis :

Le public a accueilli cette création avec curiosité, entendant parler de sa construction depuis plus de deux ans. Les réactions retiennent en priorité le surprenant engagement des jeunes dans l’action, en énergie et en persévérance, la force du propos dans son désir de mettre fin à toute forme d’enfermement. Le public a pu constater la force et la détermination d’une action artistique basée sur un cheminement patient qui consiste à apprendre à mieux se connaître en allant à la rencontre de l’Autre, se confronter, et créer ensemble.

À Fontaine :
Le public d’adultes et de jeunes, a noté en particulier l’originalité de la méthode de création – créer un groupe, prendre le temps de se connaître, de se parler, d’oser se dire, de débattre sur tout ce qui nous sépare, analyser tout ce qui nous rassemble et écrire… un « cri qui sort de l’âme » en le confiant, ce cri, à la plume d’un auteur.

Un échange avec le public à la fin du spectacle a permis aux jeunes de prendre la parole et répondre aux interrogations – un peu complexes quelquefois pour des jeunes gens, quand des adultes les interrogent sur l’avenir, la guerre, la paix, leur mobilisation politique ou leur absence de mobilisations politiques ou autres…
Et à la question souvent posée : pourquoi avoir choisi Israël dans cette création partagée à l’International - Israël sujet à polémiques en raison de la ligne politique choisie dans le conflit qui l’oppose en Palestine – le spectacle, l’action et le débat ont apporté leur lot de réponses :

Il apparaît d’une façon manifeste qu’il ne faudrait jamais confondre un pays, ses dirigeants et sa population au risque de considérer qu’un peuple soit uniforme dans ses comportements et unique dans sa pensée. Les jeunes du projet avaient 16-17 ans au début de l’action. Aujourd’hui adultes, ils ont su, à travers notre action, exercer leur point de vue critique, leur liberté de raisonnement et mettre en scène, révolte et envie de vivre dans un monde plus juste.

L’Autre est un miroir.
Les deux pays présents sur la scène sont un miroir l’un pour l’autre. Pour le groupe des jeunes israéliens composé d’Arabes et de Juifs,notre action est venue contrarier les comportements communautaires de la société israélienne en favorisant non seulement un dialogue, mais en créant les conditions d’une construction collective qui amène bien plus qu’à co-exister, qui obligent à coopérer. Le groupe des français est composé de jeunes d’origines différentes, issus de classes sociales différentes qu’un projet artistique a pu réunir dans une action commune. Chacun a pu analyser que nos sociétés respectives contiennent injustices et discriminations et donc mesurer l’impact des mots d’ordre, qu’il s’agisse des discours tenus à l’école, dans la famille, à la télévision, dans les partis politiques incitant à la haine, la séparation ou la ségrégation pour s’interroger sur les dommages perpétrés par une organisation sociale divisée où tout le monde n’a pas sa place.
Le spectacle et son expérience contribuent à modifier nos représentations :
La composition des groupes offre un paysage nuancé qui nous amène à reconsidérer nos réflexes, nos préjugés et nos formalismes, à procéder par amalgames. Les jeunes israéliens ont appris aux spectateurs que certains d’entre eux, jeunes arabes, musulmans ou chrétiens, ont de la famille à Gaza et en Cisjordanie, sont donc très attentifs et mobilisés au regard du conflit israélo-palestinien. Ces jeunes manifestent dans les rues, tant que faire se peut, leur résistance ou leur désapprobation. La population arabe d’Israël lutte pour l’égalité dans ce pays où elle est née, qu’elle n’a pas choisi mais qui est désormais le sien ; tandis que les jeunes juifs effectuent leur service militaire – « obligatoire ». L’un d’entre eux, déserteur, a effectué son temps de prison avant d’être versé dans une unité dans laquelle il censé servir trois ans. Cette jeunesse « fauchée » est embarquée malgré elle dans une guerre qui dure depuis soixante ans. Nous sommes loin des clichés qui mettent en présence fanatiques, terroristes et tyrans.
Quant aux français : la mixité met en présence des jeunes issus de l’immigration, dont certains viennent des quartiers populaires mais ne ressemblent pas tout à fait à l’image déversée par les médias : l’un d’eux est étudiant à Sciences-Po, un autre crée aujourd’hui son entreprise. L’action leur a permis de mieux comprendre ce que signifie « être français », tout simplement au regard des valeurs inscrites dans la république – même si ces mêmes valeurs ne sont pas toujours respectées par nos gouvernements.
Le comportement communautariste en Israël a permis à tout un chacun d’en mesurer les conséquences sur les divisions inscrites dans les relations sociales. En France, chacun a pu constater que la laïcité est fortement inscrite dans notre formation initiale et qu’elle amène les jeunes musulmans et les jeunes juifs du groupe français à vivre les croyances religieuses dans un espace privé pour pouvoir partager une action commune dans un espace public et collectif. Deux jeunes du groupe sont issus d’une classe dite « privilégiée », tous deux sont élèves de grandes écoles, enfants de familles catholiques, ils ont eu l’occasion de vivre une expérience sans doute unique : rencontrer des jeunes issus des classes sociales dites « défavorisées » et collaborer – sachant que les modes de fonctionnement diffèrent sensiblement : la relation à l’abstrait, les références culturelles… - et s’apercevoir qu’il y a une grande égalité à se poser des questions existentielles sur le présent et l’avenir. La vérité ne se trouve pas toujours dans les livres et de vraies leçons de vie sont contenues dans les parcours humains – notamment les parcours de ceux qui vivent dans une urgence économique. Enfin, les jeunes français issus de milieux dits « petits », athées pour la plupart ont pu constater qu’ils servaient tranquillement de modèles quant à leur liberté d’action, notamment du côté des filles, avançant dans la vie cheveux au vent dont la lutte fondamentale consiste à revendiquer l’égalité homme-femme.
À Jaffa :

En partenariat avec le Théâtre Arabe-Hébreu de Jaffa, nous avons pu donner trois représentations de « New Paradize ».
Nous avons affiché complet. Le public, constitué des familles – détail important pour le Théâtre qui souhaite développer la fréquentation de son lieu par les habitants du quartier – de curieux, passant devant le théâtre ou ayant vu nos affiches – d’Israéliens d’origine française et enfin de 90 lycéens arabes pour la plupart fréquentant le Collège des Frères (école ouverte aux musulmans, aux chrétiens et aux juifs – rarement mélangés dans le système scolaire) a dans son ensemble accueilli le spectacle avec enthousiasme.
Parmi les réactions, nous retenons :
1. La surprise de découvrir sur un plateau autant de diversité et en particulier : les quatre langues l’Anglais, le Français et notamment l’Arabe et l’Hébreu côte à côte.
2. L’émotion que procure le premier texte du spectacle qui symbolise la pensée personnelle et individuelle de chacun de ces jeunes confrontés à l’avenir : « Aujourd’hui c’est mon anniversaire. J’ai vingt ans. Je n’aime pas les anniversaires. Je n’aime pas avoir vingt ans ».
3. Le rire : inattendu à l’arrivée de la Télévision dans l’histoire, à travers une émission de télé-réalité, qui fait partie de l’environnement culturel de tout jeune « télévore ». La Télévision est la seule à proposer du rêve à cette jeunesse qui en est privée. Un rêve de carton-pâte qui prétend édifier un paradis sur terre sur une île merveilleuse dont le candidat peut devenir propriétaire. Le paradis s’achète à la Télévision (capitalisme tout puissant oblige). Le théâtre use de son style direct pour se moquer et dénoncer. On oppose une équipe française à une équipe israélienne tout en proclamant la solidarité. On chante, on s’engage dans des jeux stupides, on fait voter le public. Chacun peut se reconnaître dans ce miroir-télé, reflet du vulgaire et du commun, qui flatte le plus bas.
4. Le plaisir ou le déplaisir de se voir projeté dans le miroir tendu par les acteurs – geste qui porte un message humain et politique.
5. L’envie de certains spectateurs de jouer ce spectacle ailleurs en Israël, partout où l’expérience et le message apparaissent bénéfiques, de nous proposer leur aide à faire connaître le spectacle ou encore de remplir les salles sitôt que nous serons en mesure de dénicher les lieux susceptibles de nous accueillir et les moyens de financer les voyages.
Ces dernières représentations ont conforté notre détermination à poursuivre cette aventure, en France pour commencer, afin de partir à la recherche de nouveaux partenaires, continuer dans l’espoir de nous faire comprendre enfin – au-delà des clivages culturels ou politiques, faire comprendre que « New Paradize » propose un mode expérimental de rencontre, de coopération et de création. La création d’un spectacle comporte des enjeux plus profonds qu’un simple échange culturel. Elle contient tous les éléments de la transformation individuelle et collective.
Nous sommes fiers du produit artistique, partie visible de l’expérience, que nous améliorons à chaque rencontre – ayant eu peu de temps pour l’aboutir formellement. Nous sommes tout aussi fiers de l’aventure humaine qui nous démontre à chaque représentation et à chaque échange avec le public que l’art a la capacité de donner l’envie de changer le monde. En quoi, nous demande-t-on ? En mieux, nous apparaît la seule réponse.
Catherine REGULA
 |
 |
 |
Théâtre de Jaffa
15, 16 et 17 octobre 2011 |
Répétitions/Générale
18 mars 2011 - Fontaine (38)
| Salle Edmond Vigne
18 mars 2011 - Fontaine (38) |
 |
 |
|
Répétitions/Générale
28 septembre 2010
MJC de Ris-Orangis (91) |
Théâtre Jean Gouin
28 septembre 2010
MJC de Ris-Orangis (91) |
|

Haut de page
Retour à la page d'accueil

“New Paradize” is the product of a three-year collaboration between a group of young adults and artists from Ris-Orangis (France) in the Parisian “banlieue,” and Jaffa (Israel), Arab neighborhood of Tel Aviv, through a project entitled “Behind the Walls, the Sea.”
The Youth and Cultural Center (MJC) of Ris-Orangis conceived and realized this project, inspired by the values of “popular education” to use artistic action as a means of expression, which allows us to explore the relationship between the individual and the challenges, conflicts, human interactions, and different representations of the world with which he or she is confronted.
"New Paradize" The Youth and Cultural Center... par MJCRISORANGIS
The experience was enriched by exchange and debate resulting from this unusual encounter between a group of French young adults and a group of Israeli young adults. The groups were created with the goal of mixing different religious and ethnic backgrounds (Muslim, Jewish, Christian, atheist; Arab, Hebrew, African, European), genders, and socioeconomic backgrounds. Over the course of six exchanges in France and Israel, in which both groups together participated in a series of theater and dance workshops, an artistic process was undertaken, driven by existential, philosophical, social, and political questions which arose from numerous site visits, improvisations, and discussion groups. This process of research and creation, which gave a real voice to its young participants, culminated in a common questioning of what it means to be twenty years old in our respective societies today, a common outrage at confinement and closed-mindedness, a common assumption that it is impossible to dream, and a common desire to live with dignity.
The artists put into words, into choreography, into images, into music and onto the stage the feeling of suffocation expressed by the participants; the false dream of the television, the smoke and mirrors media that proposes the creation of a paradise on earth in the form of a TV reality game show; and the hope that we can someday cast aside those beliefs which prevent groups of people from uniting around common human values that would bring us together rather than divide us.
“New Paradize” is no longer a project; it is now a dance-theater production in its own right.

The artistic team gave a concrete shape to the observations, ideas and emotions expressed by the young adult participants during the workshops and debates.
Led by Catherine Regula, playwright and director, and Corinne Deroide, assistant director, several young artists were given an important role in the artistic creation. The music for the play was composed by Nicolas Keriven, a student at France’s premier school of engineering, Ecole Polytechnique, who completed a civil service internship at the MJC of Ris-Orangis in 2010-2011. A high-caliber musician and pianist by training, Nicolas has proven his ability in both the scientific domain and the musical domain; through the confidence placed in him by the artistic directors of “New Paradize,” he was able to put his creativity to work and produce his first full-length original composition. The choreography for “New Paradize” was also entrusted to three participants in the project: Sandra Petour of France, and Aviv Halfon and Malina Hanania of Israel. For these three young women, who are trained in contemporary dance and modern jazz, this was also the first opportunity to produce and stage a full-length original choreography.
“New Paradize”
It is a message carried by 20 young adults; by a group of artists and educators, including Vanda Gauthier, in charge of International Relations at the MJC; by a director, Max Leguem of the MJC; by a group of MJC administrators; by an MJC (Youth and Cultural Center) that has always worked toward social change; and by the Arab-Hebrew Theatre of Jaffa, which for thirty years has advocated Arab-Jewish collaboration as a form of resistance and response to the Israeli-Palestinian conflict.
The play’s construction was finalized in Israel, at the Hatzerim kibbutz (Beer Sheva), which hosted the group for one week of final rehearsals in September 2010. It was performed in France: in Ris-Orangis, at the MJC’s Jean Gouin Theatre in September 2010, and in Fontaine (Isère) at the Edmond Vigne Theatre, which hosted the group as part of a weeklong artists’ residence in March 2011; and finally in Israel: in Jaffa, home of the Israeli actors in the group, through a co-production with the Arab-Hebrew Theatre of Jaffa in October 2011.
In Ris-Orangis:

The audience greeted this work-in-progress with curiosity, having heard about the project for over two years. In their reactions, they were particularly surprised by the engagement of the project participants, their energy and perseverance, and the force of the play in its desire to end all forms of closed-mindedness and confinement. The audience witnessed the strength and resolve of an artistic project constructed patiently through a process that encouraged its participants to get to know themselves better by encountering the Other, confronting each other face to face, and creating together.

In Fontaine:
The audience, composed of both adults and young people, noted in particular the unique methods involved in the play’s creation: the fact that we created a single French-Israeli group, took the time to get to know one another, to talk to each other and to dare to say things openly to each other, to debate about the issues that separate us, to analyze the things that bring us together and to write a common “cry from the soul”…and to entrust this cry to the pen of a playwright.

A question-and-answer session following the performance allowed the actors to take the floor and answer audience questions. It was at times complex for the young people to answer some of the questions asked by adult audience members, about the future, about war and peace, about the young people’s political engagement or lack thereof, and other topics…
And the question often asked: why choose Israel in this international artistic project – a country that has been the subject of much controversy because of the political stances it has taken in the conflict which opposes it to Palestine? To which the play, the project and the debate with the audience offered several responses:

It appears clear to us that we must not confuse a country with its leaders and its inhabitants, and risk thinking that a nation’s population is uniform in its behavior and ideas. The young actors were 16 and 17 years old when the project began. As adults today, they have learned through this project to exercise their critical reasoning and freedom of thought, and to bring to the stage their feeling of rebellion and their desire to live in a more just world.

The Other is a mirror.
The two countries represented onstage serve as mirrors for one another. For the group of young Israelis, both Arab and Jewish, the project challenged the communitarian behavior of Israeli society. Not only did the project encourage dialogue, but it created the conditions necessary for a collective creative construction that brought its participants well beyond coexistence, toward true cooperation. On the French side, the group of actors is composed of young people of different origins and social classes, whom nothing but an artistic project could have brought together in one common action. Each of them was able to analyze the examples of injustice and discrimination that exist in our respective societies, and to measure the impact of the words that our society uses—the discourse held by their schools, their families, the television, or political parties that encourage hatred, separation and segregation— in order to question the damage caused by a divided social organization where not everyone is allowed a place.
The play and the lived experience behind it help to change our perspective:
The composition of the groups gives us a more nuanced perspective on the social reality of Israel and France, which forces us to rethink our tendency to stereotype. The young Israelis informed the audience members that several among them, Muslim or Christian Arabs, have relatives in Gaza and the West Bank, and are very alert and mobilized with regard to the Israeli-Palestinian conflict. When possible, these young people protest in the streets to express their resistance or their dissent. The Arab population of Israel struggle for equality in this country where they were born, which they did not choose but which is theirs nonetheless; while the young Jews – there are three in the group – complete their “mandatory” military service for Israel. One of the Jewish Israelis in the project served time in prison for deserting from the army, and has now been placed in a unit where he is supposed to serve for the next three years. The “broken” Jewish Israeli youth is swept up despite itself in a sixty-year-old conflict. We are far from the clichés of fanatics, terrorists and tyrants.
As for the French youth, the diverse group includes a number of young people of immigrant origins, some of whom live in poor neighborhoods but do not quite resemble the image portrayed by the media: one of them is a university student in political science, another is starting his own business. This project has allowed them to understand what “being French” means, in regard to the values of the French republic – even if these values are not always respected by our governments.
After being exposed to Israel’s communitarian behavior, the French participants were able to measure the impact of this communitarianism on social relations. They each realized that French laïcité (secularism) was an integral part of their early education, and that it had led the young Muslims and Jews of the French group to live their religious beliefs in the private sphere, in order to be able to participate collectively in a common action in the public sphere.
Two of the young adults in the group come from a so-called “privileged” background, both of them students in prestigious schools and born to Catholic families. This project gave them what was probably a unique opportunity to meet other young adults of so-called “disadvantaged” backgrounds and to collaborate with them, knowing that their modes of operation differed considerably – in their use of abstract thought, in their cultural references – and to realize that despite this, they were all equal in the existential questions they asked about the present and the future. The truth is not always found in books, and the real lessons in life emerge from human experience, especially that of people who live in economic need.
Finally, the young adults of French origin who come from so-called “modest” backgrounds, and are for the most part atheist, found themselves quietly serving as models for their freedom of action – especially in the case of the girls, living their life with their hair blowing in the wind, for whom the most important cause is that of gender equality.
In Jaffa,

We presented three performances of “New Paradize” in partnership with the Arab-Hebrew Theatre of Jaffa.
The three performances were sold out. The audience, consisting of families – an important detail for the Theatre, which is working to attract a more local audience to its shows –, of curious passers-by or people who had seen our posters displayed in the neighborhood, of a number of Israelis of French origin, and finally, of 90 Arab high school students, mainly from the Collège des Frères (a school open to Muslims, Christians, and Jews, who are rarely mixed in the school system), overall reacted positively to the play, even in cases where it provoked confusion or disturbed pre-held notions.
Among the reactions, those that caught our attention the most were:
1.The audience’s surprise at discovering such a great diversity onstage: in particular, at hearing four different languages, and especially Arabic and Hebrew spoken side-by-side.
2.The emotional reaction to the initial texts in the play, which symbolize the personal thoughts of each young individual facing the future with uncertainty: “Today is my birthday. I’m twenty years old. I don’t like birthdays. I don’t like being twenty.”
3.The laughter of the audience at the unexpected introduction of television into the story, in the form of a reality game show, an integral part of the cultural environment of every young consumer of TV. Television alone gives this young generation a chance to dream, which it has been deprived of. It is a cardboard dream that claims to create a paradise on earth, on a beautiful island of which the winning candidate will become the owner. Paradise is for sale on TV (capitalism full powered obliges). Theater allows us to ridicule and condemn the role of television in a direct way. In the “New Paradize” reality show, the French team is pitted against the Israeli team in the name of solidarity. The candidates sing and play ridiculous games, the audience votes. Anyone can recognize themselves in this TV-mirror, which reflects what is vulgar and common and appeals to our base instincts.
4.The audience’s pleasure or displeasure at seeing themselves reflected in the mirrors held out by the actors at the end of the play – a powerful gesture that carries a political and human message.
5.The desire of certain spectators who waited after the show to ask us to perform “New Paradize” elsewhere in Israel, where the play’s message and the experience behind it would be relevant, and who offered to help spread the word about the play and attract an audience, as long as we are able both to find theaters willing to host us and to secure the means to finance the trips.
These last performances have reinforced our determination to pursue this adventure, in France to begin with, to search for new partners and continue in the hope of finally being understood – to show that “New Paradize” offers an experimental model for encounter, cooperation and creation, beyond cultural and political divisions. The collective creation of an artistic product involves deeper risks and challenges than a simple cultural exchange. It creates the conditions for true individual and collective transformation.
We are proud of our artistic product, the visible part of our three-year experience, which we continue to improve with each meeting, having had only a short time to finalize it. We are just as proud of the human adventure of “New Paradize,” which shows us, with every performance and with every audience exchange, that art has the capacity to inspire a desire to change the world. To change it how, you ask? To change it for the better, seems to us the only possible reply.
Catherine REGULA
 |
 |
 |
Théâtre de Jaffa
15, 16 et 17 octobre 2011 |
Répétitions/Générale
18 mars 2011 - Fontaine (38) |
Salle Edmond Vigne
18 mars 2011 - Fontaine (38) |
 |
 |
|
Répétitions/Générale
28 septembre 2010
MJC de Ris-Orangis (91) |
Théâtre Jean Gouin
28 septembre 2010
MJC de Ris-Orangis (91) |
|
Haut de page
Retour à la page d'accueil